Джаз-портал


     Если ваше сердце замирает от звуков саксофона и волнующих переливов фортепиано, если вы поклонник живой музыки или вам просто хочется отдохнуть и расслабиться, то джаз-музыка именно для вас!

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9
А В Г Д Е И К Л М Н О Р С Ю

Исполнителей: 2652 | Альбомов: 98170 | Видео: 1073

Главная » Музыка
 

Keshavan Maslak, Paul Bley - Not To Be A Star (1992)




Исполнитель: Keshavan Maslak, Paul Bley
Название альбома: Not To Be A Star
Год выпуска: 1993
Формат файлов: Mp3 320Kbps cbr
Размер архива: 150Mb rar
Скачать с: Ifolder

..Not to be a Star may be the best introduction to Maslak, whose fervid, sardonic improvisations are framed by the relative composure of Paul Bley's piano....the rapport between the partners, is startling...
~ Jazz Times (12/01/1993)

Label - Black Saint (120 149 – 2)
Recorded at Barigozzi Studio, Milano, Italy, October 8-9-10, 1992

Keshavan Maslak (Kenny Millions) - clarinet, alto sax
Paul Bley - piano

Tracks
01.Trying hard To Be (Kenny Millions)
02.Star Traying (Paul Bley)
03.Too Hard To Be A Star (Kenny Millions)
04.I Must Try (Paul Bley, Kenny Millions)
05.Not To Be (Paul Bley, Kenny Millions)
06.A Star (Kenny Millions)
07.Try Hard Not To Be (Paul Bley, Kenny Millions)
08.Be A Star (Kenny Millions)
09.Trying Hard To Be (Paul Bley, Kenny Millions)
10.A Human Being (Kenny Millions)
11.Trying Hard To Be Human (Paul Bley, Kenny Millions)

скачать

 
 

Профиль
(4.06.11 - 21:55) - nesta:

Спасибо!smile

 
 
Кали
Профиль
(6.06.11 - 20:39) - Кали:

Класс!
Узнаю брата Пола wink а то вчера на альбоме с Четом даже не признала.
Замечательно-авангардный дуэт. Мне очень понравилось.
Игра слов в названиях тоже понравилась.

Glam, спасибо, дорогой, отличный альбом! smile up up up

 
 

Профиль
(7.06.11 - 18:59) - МыФ:

Так много интересного на вашем портале. Уже не поспеваю слушать. Чуть не пропустила прекрасный альбом. Зацепила музыка, спасибо up

Кали написал:
Игра слов в названиях тоже понравилась

Если не секрет, что обыгрывается в названиях? Поясните, пожалуйста, человеку тёмному...
У меня отнялся весь аглицкий язык. biggrin

 
 

Профиль
(7.06.11 - 22:48) - normie:

01. Пытаться изо всех сил быть
02. Попытки быть звездой
03. Трудно быть звездой
04. Я должен пытаться
05. Не быть
06. Звездой
07. Пытаться изо всех сил не быть
08. Быть звездой
09. Пытаться изо всех сил быть
10. Человеком
11. Пытаться изо всех cил быть человеком

 
 

Профиль
(8.06.11 - 00:25) - МыФ:

Пытаться изо всех сил быть
Попытки быть звездой
Трудно быть звездой
Я должен пытаться
Не быть
Звездой
Пытаться изо всех сил не быть
Быть звездой
Пытаться изо всех сил быть
Человеком
Пытаться изо всех cил быть человеком

Это стихи...
Если не ошибаюсь, они звучат на последней композиции.
normie, спасибо за перевод smile

 
 

Профиль
(8.06.11 - 00:42) - normie:

МыФ, ну да, это есть рефлексия, типа от Филиппа Киркорова или Светы Лободы - "тяжело звездить, а человеком быть вообще нереально"

 
 

Профиль
(8.06.11 - 02:53) - МыФ:

Падая со скалы
Неплохо подумать

Неплохо

Плохо подумать тоже неплохо

Если скала высокая
И падать долго

Очень долго

Валерий Земских, Санкт-Петербург

Минималистичная поэзия очень далеко отстоит от того, что делают Киркоров и Лобода.

 
 
Кали
Профиль
(8.06.11 - 19:58) - Кали:

smile Значит, не только мне в голову пришла мысль о стихах. Мой англ. остался на уровне школьной программы, но здесь набор слов невелик. Я, правда, вместо "пытаться" взяла глагол "стараться", а "be" можно перевести и как "стать", "становиться". Но если оставить вариант normie, то может получиться примерно так:

Пытаться изо всех сил
Быть звездой
Звездой быть трудно
Я должен пытаться
Не быть
Звездой
Пытаться изо всех сил не быть
Звездой
Пытаться изо всех сил быть
Человеком
Пытаться изо всех cил быть человеком

З.Ы. А что такое Лобода - я не знаю. Ура!!!

 
 

Профиль
(8.06.11 - 20:11) - МыФ:

ККали, прекрасный поэтический перевод smile Посмотрите, как работает речитатив под музыку, даже если язык чужой...
Композиция с верлибром подала мне идею сделать со знакомыми музыкантами и русскими поэтами авангардно-поэтический проэкт.

 
 
Кали
Профиль
(8.06.11 - 20:19) - Кали:

МыФ, какой там поэтический перевод - это подстрочник. До полноценного стихотворения тут далеко wink
А с проектом Вы поосторожнее - задумка хороша, но для... ну очень узкого круга.
В любом случае желаю Вам Удачи !!!

 
 

Профиль
(8.06.11 - 20:43) - МыФ:

Кали написал:
А с проектом Вы поосторожнее - задумка хороша, но для... ну очень узкого круга.

Русскоязычная поэзия на Украине (представьте, есть такая) давно для узкого круга. Может быть, музыканты как раз помогут пишущей братии найти новые пути...

 
 

Профиль
(9.06.11 - 01:57) - Прекрасный дилетант:

Кали написал:
Игра слов в названиях тоже понравилась
Это у него тенденция. Dear John Cage.

Кнопка:

Jazz-jazz.ru - музыка джаз исполнители



Имя
Пароль
Зарегистрироваться
Забыли пароль?

 


(26.04.2024)
russel: Hi, Michel!Кавер говорит о том...

(26.04.2024)
Swing: Spike, пожалуйста!

(26.04.2024)
Alexej-66: Спасибо!

(26.04.2024)
pula2012: Hvala!

(26.04.2024)
pula2012: Hvala!

(26.04.2024)
Alexej-66: Спасибо!

(26.04.24 13:08)
Тема: Rock 60s-70s
Сообщение от ProHarum >

(26.04.24 09:11)
Тема: Little Mike
Сообщение от ZuFal >

(23.04.24 09:26)
Тема: Blue Voodoo
Сообщение от ZuFal >

(22.04.24 10:23)
Тема: Peter Nande
Сообщение от ZuFal >

(20.04.24 19:56)
Тема: Nappy Brown
Сообщение от ZuFal >

(15.04.24 22:39)
Тема: Mike Dugan
Сообщение от ZuFal >

 
Рекламодателям | Правообладателям
Яндекс.Метрика
8, 0.13