Джаз-портал


     Если ваше сердце замирает от звуков саксофона и волнующих переливов фортепиано, если вы поклонник живой музыки или вам просто хочется отдохнуть и расслабиться, то джаз-музыка именно для вас!

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9
А В Г Д Е И К Л М Н О Р С Ю

Исполнителей: 2568 | Альбомов: 21077 | Видео: 246

Главная » Советы »  

Как обеспечить высокое качество переводов

foto Как обеспечить высокое качество переводов

Качественные переводы может обеспечить себе каждый клиент, который обращается в компании, которые он нашёл в поиске по запросу «агентство переводов киев» или любому другому. Правда, нужно знать несколько не очень хитрых «уловок», которые будут гарантировать правильное выполнение вашего задания, а также дадут вам возможность в дальнейшем требовать выполнения правок в документ.

Во-первых, это заключение договора с компанией. В договоре стоит прописывать не только необходимость качественного выполнения перевода с такого-то языка на такой-то язык, а также прописывать обязательно различные требования к терминологии, к оформлению и т.д. Особенно, если вам нужен перевод технического текста или другого узкоспециализированного текста.

Желательно, чтобы списки терминологии были прописаны в качестве приложения к договору. Также в договоре обязательно нужно уточнять, как должен быть оформлен договор, особенно, если вы заказываете вёрстку. Вёрстка означает, что перевод будет сдан вам в таком же формате, как и оригинал документа. То есть с сохранением всех шрифтов, иллюстраций и т.д.

Во-вторых, когда вы подписываете договор, обязательно смотрите, чтобы был пункт о внесения редакторских правок в готовый результат, чтобы у вас была возможность не только предъявить претензии к качеству, если они будут, а также получить и исправленный вариант, в случае необходимости. Единственное, что стоит указать, что, если вы даже не предоставили требования к переводу, но они возникли в процессе перевода, то исполнитель должен и внести, например, за дополнительную плату или бесплатно.

В-третьих, перед началом сотрудничества вам стоит заказать тестовый перевод. Он позволит вам посмотреть на то, как будет выглядеть результат работы до оформления заказа. Если он не будет вас устраивать, то вы можете просто отказаться от сотрудничества и таким образом заранее гарантировать себе спокойствие.

Также тест поможет вам убедиться в том, правильно ли вы поставили требования к переводу. Например, вы можете понять, что некоторая терминологии, которую вы ранее поставили в требованиях немного не подходит и исправить свои требования, если возникнет такая необходимость. Это важно, если вы хотите заказать перевод юридических документов или других сложных текстов, которые требуют использования правильной терминологии, стиля изложения и т.д.

Три данных пункта помогут вам не только получить качественный перевод, а также и отсеять те компании, которые не могут справить с вашим заданием. То есть вы отгородите себя от будущих неприятностей и заранее будете себе гарантировать то, что вы не будете тратить деньги, время и силы на исправление и внесение правок  в результат работы самостоятельно.


  • Популярные услуги бюро переводов

    Уже более 15 лет самым широко используемым языком в переводческой среде считается английский (перевод с английского составляет примерно 30% всех переводов в отечественной языковой  среде). Краткий перечень услуг ...


  • Перевод с китайского в Санкт-Петербурге

    Глобализация охватывает все сферы нашей жизни. Экономика не только не стала исключением, но была одним из факторов развития этой глобализации. Международная экономика и ее внешнеэкономические связи - важный атрибут ...


  • 7 секретов грамотного перевода на английский

    Сейчас многие организации сотрудничают с иностранными компаниями. Перевод с иностранного языка становится ежедневной необходимостью, а профессия переводчика более востребованной. Что такое перевод? Заказать перевод ...


  • Перенос сайтов на Битрикс

    Сегодня подобранный сайт из фирменного каталога 1С - Битрикс можно установить всего за 1 день. Это также выгодно отличает перенос сайта на 1С Битрикс. Если клиенту необходимо сделать максимальную адаптацию ...


  • Как найти хорошее переводческое агентство

    Когда вы являетесь владельцем малого или среднего предприятия, вы должны использовать свои средства максимально эффективно. Нет смысла тратить на переводческие услуги намного больше, чем необходимо, но вам также ...



Кнопка:

Jazz-jazz.ru - музыка джаз исполнители

      (06.03.13 18:41)
      Тема:
      Сообщение от

      (06.03.13 11:13)
      Тема:
      Сообщение от

      (06.03.13 10:21)
      Тема:
      Сообщение от

      (04.03.13 20:57)
      Тема:
      Сообщение от

      (04.03.13 14:00)
      Тема:
      Сообщение от

      (04.03.13 08:19)
      Тема:
      Сообщение от

Рекламодателям | Правообладателям | Ссылки
Яндекс.Метрика